یادداشتهای یک اطلاع رسان

وب نوشت های زهره نیکخواه دانشجوی کارشناسی ارشد کتابداری و اطلاع رسانی درباره کتابداری و اطلاع رسانی

یادداشتهای یک اطلاع رسان

وب نوشت های زهره نیکخواه دانشجوی کارشناسی ارشد کتابداری و اطلاع رسانی درباره کتابداری و اطلاع رسانی

وقتی سکوت حرف می زند !


ادبیات امریکای لاتین در بازار نشر ایران جایگاه خاصی دارد. بسیاری از ناشران به سراغ انتشار ترجمه آثار نویسندگان این خطه از جهان رفته اند و بسیاری از مترجمان نیز در برابر وسوسه آثار داستانی این حوزه جغرافیایی نتوانسته اند مقاومت کنند.
اقبال علاقه مندان ادبیات به مطالعه آثار داستانی نویسندگان امریکای لاتین در ایران در شکل گیری چنین فرآیندی بی تاثیر نیست.این اقبال اگرچه باعث توجه ناشران به انتشار آثار نویسندگان امریکای لاتین شده ، اما جنبه های منفی نیز با خود به همراه داشته است.چه بخواهیم و چه نخواهیم ، ترجمه آثار ادبی امریکای لاتین به زبان فارسی با استقبال خوبی مواجه شده است و قطعا این استقبال و سنگین شدن کفه ترازوی تقاضا در بازار نشر به نفع آثار این نویسندگان ، آسیب هایی نیز برای او معتقد است وقتی یک مترجم توانا سراغ ترجمه اثری می رود، بهتر است سایر مترجمان به جای ترجمه آن اثر، سراغ سایر نویسندگان یا سایر آثار ادبی امریکای لاتین بروند تا هم نویسندگان بیشتری به جامعه فارسی زبان معرفی شوند و هم از اتلاف انرژی و وقت جلوگیری شود.با این حال و جدا از همه اینها، یک مشکل دیگر هم گریبان آثار ادبی امریکای لاتین را در بازار ترجمه ایران گرفته است ؛ چند سالی است ترجمه گزیده داستان های کوتاه نویسندگان امریکای لاتین در ایران رواج چشمگیری یافته است ؛ گزیده هایی که گاه مثلا در برگیرنده 10داستان کوتاه از 10نویسنده است.مساله ای که وجود دارد این است که اکثر نویسندگان امریکای لاتین ، بیشتر رمان نویس های توانایی هستند و شاهکارهای ادبی آنها رمان هایی است که نوشته اندکارپنتیه یک رمان دارد به اسم «گامهای گمشده» که واقعا شاهکار است ، یا «فورتونا تاوخسینتا» که شاهکارش جایگاه رمان «جنگ و صلح» را در ادبیات اسپانیولی زبان دارد و خیلی ها او را همتراز نویسندگانی چون دیکنز یا داستایوسکی می دانند.این نویسنده همراه سایر نویسندگانی که جایشان در بازار نشر ایران خالی است ، آثارشان به بسیاری از زبانهای جهان ترجمه شده است.در عین حال ، مشکل دیگری هم وجود دارد و آن ، توجه به برخی آثار یک نویسنده و بی توجهی به سایر آثار اوست. به گفته میرعباسی ، هنوز شاهکار میگل آنخل آستوریان ، نویسنده گواتمالایی و برنده جایزه ادبی نوبل سال 1967به فارسی ترجمه نشده است.این اثر که «مردان ذرت» نام دارد، ازجمله آثاری است که انتشارش ، اشتهار بسیاری برای خالق آن به همراه آورد.اکثر آثاری که از نویسندگان امریکای لاتین به فارسی ترجمه می شوند، از یک زبان واسطه به زبان فارسی برگردانده می شوند که این مساله می تواند آسیب های خاص خود را به همراه داشته باشد، عدم امکان تطبیق ترجمه هایی که از این آثار به زبانهای انگلیسی یا فرانسه صورت گرفته نیز در دور شدن اثر از اصلش بی تاثیر نیست.در ایران ، البته تابع قانون کپی رایت نیستیم و این مساله خود به خود بر بازار ترجمه و نشر کتاب تاثیر می گذارد. در سایر کشورها نویسندگان مترجمان خاصی دارند و بر فرآیند ترجمه آثارشان نظارت می کنند، اما در ایران وضعیت این گونه نیست.با همه این حرفها، ادبیات امریکای لاتین جایگاه خاصی در بازار نشر ایران پیدا کرده و این جایگاه با ترجمه آثار سایر نویسندگانی که در ایران رمانهایشان کمتر منتشر شده ، باز هم ارتقا پیدا می کند. باید منتظر ماند و دید قرعه ترجمه و انتشار اثر بر مدار آثار نویسندگان شناخته شده در ایران می چرخد یا نه.                                                                       

نظرات 6 + ارسال نظر
بهشت چهارشنبه 2 شهریور‌ماه سال 1384 ساعت 08:54 ق.ظ http://nochagh.blogsky.com

سلام.ممنون از توجه خاص تان به مقوله کتاب و کتاب خوانی.واقعا تو این دور و زمانه نوبر اید

لواشک چهارشنبه 2 شهریور‌ماه سال 1384 ساعت 09:40 ق.ظ http://ovo.blogsky.com

سلام زهره خانوم ... حال شما ؟
واقعا این نظر خاصتون به یه موضوع خاص خیلی عالیه و شابیسته تقدیر و تحسینه ..... من بلاگ هایی که چیزای الکی می نویسم نمی خونم ولین این نوشته ها ارزش خوندن و تامل رو دارند ..... به امید اینکههمچنان کارهای جالبی از شما ببینم و روز بروز هم بهتر باشند ...
خیلی عصبانی هستم که حرفتون رو یه جوری غرض دار مطرح کردین و ناراحتم که یه خورد با دقت بیشتر حرفمو نخوندی ... ولی خوب خوشحالم که باز به فکر سوالی و بهتر شدن و فهم بهتر می اندیشی و مطظمئن هستم اونقده بزرگوار هستید که اگه اشتباهی هم نوشتم با نظر لتفتون منو راهنمایی کنید .. و در مورد سوالتون ...البته قصد اثبات حرف یا تغییر نظر شما نیبست فقط صرفا من نظرمو میگم ... اینکه گفته بودین از کجا اون تغییر درسته ؟ چطور تغییر دادن در زندگی دیگران خوبه.... خوب شما که عاقل و فرهیخته هستین می دونید که ادم وقتی کسی رو دوست داشته باشه و یا براش مهم باشه بدشو نمی خواد مثلا اگه امروز یه کاری بدونی که تو اون میلونها تومان درامد هست به غیریبه میگی یا به دوست و اشنات ؟ مسلما به دوستان و اشنایان و این تغییر هم همینه شما اگه اینو درک کنی که یه تغییر کلی متونه کسی رو از نظر شرایط زندگی روحی و روانی بهتر کنه ختما سعی میکنی این کار رو واسه دوستان و اطرافیانت انجام بدی ....
در حقیقت کسایی که به این چیزا نه میگن نه به من نه میگن و نه به تغییرات بلکه به خودشون نه میگن ... چون فقط می ترسن .... هیچ وقت با خودت گفتی اگه نمی ترسیدی چه کارایی انجام می دادی؟ .... .خیلی چیزایی که توی زندگی مانع پیشرفتت میشه یه ترس الکی و بی خودی هست که میخواد تورو در همین وضع نگه داره ....
...بهتر بود کامل حرفتونو می زدین ...من رک و کامل جواب مبدم توقع دارم حرفتونو صریح بزنید ...
با اروزی بهترین لحظات برای شما ...
برقرار باشید ...

طاهره کرمی چهارشنبه 2 شهریور‌ماه سال 1384 ساعت 10:48 ق.ظ http://www.liblog.blogfa.com

سلام دوست عزیز من هم از حسن نظر شما متشکرم امیدوارم دوستان خوبی برای هم باشیم در زمینه وبلاگ گروهی هم شما به راحتی می توانید یکی از نویسندگان این وبلاگ باشید کافی است یک پسورد انتخاب کرده و به میل من بفرستید البته این کار هنوز در مراحل ابتدایی است و نیازمند کمک کلیه دوستان هستم خوشحال می شوم از تجربیات شما در زمینه وبلاگ نویسی استفاده کنم شما هم می توانید مطالب مورد علاقه خود را به این وسیله به اطلاع سایر دوستان خود برسانید به امید روزی که رشته کتابداری و اطلاع رسانی جایگاه واقعی خود را در ایران پیدا کند.موفق باشید

حاجیه چهارشنبه 2 شهریور‌ماه سال 1384 ساعت 11:22 ق.ظ http://www.hajieh.blogsky.com

سلام زهره جونم ....
وبلاگت حالا قشنگ شده ....
خوبه دیگه عاشقانه نمی نویسی .....

محسن دارینی چهارشنبه 2 شهریور‌ماه سال 1384 ساعت 03:29 ب.ظ http://rnganatan.blogfa.com

سلام وبلاگتان بسیار زیباست . خیلی ممنونم از وبلاگ اینجانب دیدن فرمائید.

مریم پنج‌شنبه 3 شهریور‌ماه سال 1384 ساعت 10:58 ق.ظ http://knowledgemanagement.persianblog.com

زهره جان خیلی وبلاگ جالبی داری. بعنوان یه همکار بهت افتخار میکنم. موفق باشی

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد